PUBLICATIONS

 

2021

  1. Wilczewski, M. (2021). Badania nad doświadczeniami studentów zagranicznych w kontekstach europejskich i pozaeuropejskich: Raport z badań w ramach projektu NAWA w programie im. Bekkera (PPN/BEK/2019/1/00448/U/00001).
  2. Wilczewski, M., Gorbaniuk, O., & Giuri, P. (2021). The psychological and academic effects of studying from the home and host country during the Covid-19 pandemic. Frontiers in Psychology, 12, 644096. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.644096
  3. Wilczewski, M., Gorbaniuk, O., Mughan, T., & Wilczewska, E. (2021). “Our academic life has simply died”. Online learning experience during the Covid-19 pandemic: Evidence from Poland. [In review].
  4. Gorbaniuk, O., Wilczewski, Kolańska, M., Krasa, P. (2021). The three-component dimension-based model of self-brand user image congruence. Journal of Strategic Marketing, https://doi.org/10.1080/0965254X.2021.1897865 
  5. Wołońciej, M., Wilczewski, M., Kreitler, S. (2021). “Don’t praise the day before the sunset”: Paremiology in the study of depressiveness. Culture & Psychology, 27(3), 417–433. https://doi.org/10.1177/1354067X211025704

2020

  1. Gut, A., & Wilczewski, M. (2020). Turning away from epistemic violence by capturing a lived experience of the other. Theory & Psychology, 30(3), 454–458. https://doi.org/10.1177/0959354320922614
  2. Wilczewski, M., Wróblewski, Z., Wołońciej, M., Gut, A. and Wilczewska, E. (2020). Spirituality in expatriate experience and coping in mission. Journal of Global Mobility: The Home of Expatriate Management Research, Vol. ahead-of-print, No. ahead-of-print. https://doi.org/10.1108/JGM-04-2020-0022 Spirituality in expatriate experience

2019

  1. Bjørn, P., Søderberg, A. M., & Krishna, S. (2019). Translocality in global software development: The dark side of global agile. Human-Computer Interaction, 34(2), 174–203. https://doi.org/10.1080/07370024.2017.1398092
  2. Wilczewski, M. (2019). Intercultural experience in narrative. Expatriate stories from a multicultural workplace (Studies in Narrative Series). Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins. Link
  3. Wilczewski, M., Søderberg, A.-M., & Gut, A. (2019). Storytelling and cultural learning—An expatriate manager’s narratives of collaboration challenges in a multicultural business setting. Learning, Culture and Social Interaction, 21, 362–377. https://doi.org/10.1016/j.lcsi.2019.04.007

2018

  1. Grucza, S. & Arzybowa, M. (2018). Erfahrungen aus der polnisch-deutschen Berufskommunikation. Auswertung einer Pilotstudie. In Ch. Efing & B. Arich-Gerz (Eds.), Berufsbezogene und (inter)kulturelle Kompetenzen im deutsch-polnischen Kultur- und Wirtschaftsraum Zweiter Stoß (pp. 81–89). Wuppertal: TZ Verlag & Print GmbH. Link
  2. Hryniewska, J., Gut, A., & Wilczewski, M. (2018). The Chinese folk model of the mental concept of “soul”: A linguistic perspective. Roczniki Humanistyczne, 66(9), 161–182. doi:10.18290/rh.2018.66.9-9
  3. Søderberg, A.-M. (with T. Tøth) (2018). Trust-building and boundary-spanning in global collaborations. In: M. Zhang (Ed.), Trust building and boundary spanning in cross-border management (Routledge Studies in Trust Research) (pp. 51-67). Abingdon: Routledge.
  4. Wilczewski, M., Søderberg, A.-M. A.-M., & Gut, A. (2018). Intercultural communication within a Chinese subsidiary of a Western MNC: Expatriate perspectives on language and communication issues. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 37(6), 587–611. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0095

2017

  1. Łompieś J. B. (2017). Interkulturowość i komunikacja interkulturowa w biznesie. In J. Alnajjar (Ed.), Komunikacja w organizacjach. Teoria i praktyka (pp. 131–152). Saarbrücken: Bezkresy Wiedzy.
  2. Søderberg, A.-M. (2017). Experience and cultural learning in global business contexts. In L. Chen (Ed.), Intercultural communication. Handbooks of communication science (pp. 415–435). Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
  3. Søderberg, A.-M., & Romani, L. (2017). Boundary Spanners in Global Partnerships. Group & Organization Management, 42(2), 237–278.
  4. Wilczewski, M. (2017). Podejścia badawcze do komunikacji w organizacjach (‘Research approaches to organizational communication’). In J. Alnajjar (Ed.), Komunikacja w organizacjach. Teoria i praktyka (pp. 59–85). Saarbrücken: Bezkresy Wiedzy.
  5. Wilczewski, M. (with A. Gut and O. Gorbaniuk) (2017). Cultural differences, stereotypes and communication needs in intercultural communication in a global multicultural environment. The employees’ perspective. Journal of Intercultural Communication, 43. (online)
  6. Wilczewski, M. (with A. Gut and O. Gorbaniuk) (2017). The impact of individualism-collectivism orientation and communal orientation on employees’ attitudes toward intercultural communication: The case of Chinese employees in an MNC. Journal of Intercultural Communication, 45. (online)
  7. Wilczewski, M., & A.-M. Soderberg (2017). Komunikacja interkulturowa: dotychczasowe paradygmaty a perspektywy badań (‘Intercultural communication: Previous paradigms and future research’). Zeszyty Prasoznawcze. (in print)
  8. Wilczewski, M. (with O. Gorbaniuk, M. Kolańska, & A. Ivanova) (2017). A lexical study of comparisons with typical brand users of goods. Lingwistyka Stosowana/ Applied Linguistics/ Angewandte Linguistik, 22, 29–44.

2016

  1. Łompieś J. B. (2016). Intercultural competence in business discourse. Kwartalnik Neofilologiczny, 4, 469–481. LINK
  2. Wilczewski, M. (with A. Gut) (2016). The role of language in the emergence of mature belief reasoning and social cognition. In M. Hinton (Ed.), Evidence, experiment and argument in linguistics and the philosophy of language, Vol. 3 (= Studies in Philosophy of Language and Linguistics) (pp. 189–214). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

2015

  1. Grucza, S. (2015). Kommunikation in multikulturellen Projektteams. In S. Grucza & J. Alnajjar (Eds), Kommunikation in multikulturellen Projektteams (pp. 9–28). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  2. Grucza, S., & Alnajjar, J. (Eds) (2015). Kommunikation in multikulturellen Projektteams. Frankfurt a. M.: Peter Lang. (= Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik 22) Extract
  3. Łompieś J. B. (2015). In pursuit of business excellence. Lingwistyka Stosowana — Applied Linguistics — Angewandte Linguistik. Przegląd/ Review, 13, 31–42. LINK
  4. Łompieś J. B. (2015). Interculturally embedded project teams and project manager’s competence. In S. Grucza & J. Alnajjar (Eds), Kommunikation in multikulturellen Projektteams (pp. 29–49). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  5. Søderberg, A.-M. (2015). Indian boundary spanners in cross-cultural and inter-organizational teamwork: An account from a global software development project. In N. Holden, S. Michailova, & S. Tietze (Eds.), Routledge companion of cross-cultural management (pp. 334–343). London and New York: Routledge.
  6. Wilczewski M. (2015). Intercultural communication competence as a success factor for a manager operating in a multinational environment. In S. Grucza & J. Alnajjar (Eds.), Kommunikation in multikulturellen Projektteams (pp. 51–71). Frankfurt a. M. et al.: Peter Lang.
  7. Wilczewski, M. (2015). The role of cultural diversity in business communication contexts. Lingwistyka Stosowana/ Applied Linguistics/ Angewandte Linguistik, 13, 25–41.
  8. Wilczewski, M. (with A. Gut) (2015). Chinese Dream (中国梦) — Kolektywistyczny konstrukt ucieleśniający ducha współczesnych Chin (‘Chinese Dream (中国梦)—A collectivistic construct embodying the spirit of contemporary China’). Zeszyty Prasoznawcze, 58, 4(224), 839–859.
  9. Wilczewski, M. (with A. Gut) (2015). Is mindreading universal or cultural specific construct? In G. Airenti, B. G. Bara, G. Sandini, & M. Cruciani (Eds.), Proceedings of the EuroAsianPacific joint conference on cognitive science, Vol. 1419 of CEUR Workshop Proceedings (pp. 499–505). CEUR-WS.org.
  10. Wilczewski, M. (with A. Gut) (2015). Porównawcze badania kognitywne w zakresie wpływu czynników kulturowo zależnych na poznanie społeczne (‘Comparative research into the influence of culture-specific factors on social cognition’). In Spotkania polonistyk trzech krajow—Chiny, Korea, Japonia (pp. 117–137). Tokyo: TUFS.

2014

  1. Grucza, S. (2014). Przesłanki prowadzenia akademickiego kształcenia w zakresie zarządzania komunikacją projektowąLingwistyka Stosowana – Applied Linguistics – Angewandte Linguistik. Przegląd/ Review, 9, pp. 1–18. LINK
  2. Grucza, S. (2014). Zur Notwendigkeit der Erforschung der polnisch-deutschen Unternehmenskommunikation. In S. Grucza, M. Wierzbicka, J. Alnajjar, & P. Bąk (Eds), Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung (pp. 33–53). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  3. Grucza, S., Alnajjar, J., & Grucza, R. (2014). Projektkommunikation bei Nearshoring-Kooperationen. Am Beispiel von polnisch-deutschen Projektkooperationen bei REC Global. In S. Grucza, M. Wierzbicka, J. Alnajjar, & P. Bąk (Eds), Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung (pp. 153–170). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  4. Grucza, S., Wierzbicka, M.,  Alnajjar, J., & Bąk, P. (Eds), Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung (= Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik 15). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  5. Łompieś J. B. (2014). Determinanty kontekstowe tworzenia tekstu w biznesie. In M. Łukasik & B. Mikołajewska (Eds), Języki specjalistycznie wczoraj dziś i jutro (pp. 246–261). Warszawa: IKL@ (= Studi@ Naukowe 17). LINK
  6. Łompieś J. B. (2014). Im Dschungel der Kompetenzen. Überlegungen zur Pragmatik der Geschäftstätigkeit. In S. Grucza, M. Wierzbicka, J. Alnajjar, & P. Bąk (Eds), Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung (pp. 119–134). Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  7. Łompieś J. B. (2014). Raport spółki giełdowej. Studium pragmalingwistyczne  (= Studi@ Naukowe 14). Warszawa: IKL@. LINK
  8. Søderberg, A.-M. (2014). Narrative interviewing and narrative analysis in a study of a cross-border merger (Reprint from Management International Review). In E. Bell & H. Willmott (Eds.), Qualitative research in Business and management, vol. 1: Classical and contemporary studies (= Fundamentals of Applied Research) (pp. 397–416). London: Sage.
  9. Søderberg, A.-M. (2014). Recontextualizing a strategic concept within a global organisation: A case study on Carlsberg’s ‘Winning Behaviours’ strategy’. International Journal of Human Resource Management, 26(2), 231–257.
  10. Wilczewski, M. (2014). Audyt komunikacyjny w badaniu efektywności procesu komunikacji wewnętrznej przedsiębiorstw (‘Communication audit in testing the efficacy of internal communication in corporations’). Studia i Materiały, 17, 98–110.
  11. Wilczewski, M. (2014). Communicating changes to employees as a challenge to corporate communication, Lingwistyka Stosowana/ Applied Linguistics/ Angewandte Linguistik, 9. Warszawa, 41–57.
  12. Wilczewski, M. (with A. Gut) (2014). The China Daily. Tekstowy obraz świata (‘The China Daily. Textual picture of the world’). In J. Marszałek-Kawa & E. Kaja (Eds.), W poszukiwaniu azjatyckiej tożsamości (Biblioteka Azji i Pacyfiku) (pp. 36–67). Toruń: Adam Marszałek.

2013

  1. Łompieś J. B. (2013). Pragmalingwistyczne aspekty tworzenia tekstu pisanego w biznesie na podstawie wybranych raportów spółek polskich i brytyjskich. In K. Fordoński & Ł. Karpiński (Eds), W dialogu języków i kultur III (pp. 189–202). Warszawa: Wydawnictwo Lingwistycznej Szkoły Wyższej.
  2. Musacchio Adorisio, A. L., & Mutch, A. (Eds) (2013). In search of historical methods. Journal of Management and Organizational History, 8(2), 105–110.
  3. Søderberg, A.-M., Krishna, S., & Bjørn, P. (2013). Global software development: Commitment, trust and cultural sensitivity in strategic partnerships. Journal of International Management, 19(4), 347–361.

2012

  1. Łompieś J. B. (2012). Jednostka informacyjna i jej konteksty. In W. Zmarzer (Ed.), Struktura jednostek informacyjnych (pp. 109–131). Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Rusycystyki UW.
  2. Musacchio Adorisio, A. L. (2012). Vivere la creatività: storie di artigiane creative. In S. Gherardi (Ed.), L’arte del saper fare (pp. 155–184). Ledizioni, Milano.
  3. Søderberg, A.-M. (2012). ‘Virtual Communication and Collaboration in Global Research and Development teams’. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 237–254). New York: Palgrave Macmillan.
  4. Søderberg, A.-M. (2012). Engaged scholarship? Experiences with and reflections upon strategic research in collaboration with a Danish multinational company. In L.-L. Holmgreen (Ed.), Culture and identity in organizations (pp. 196–216). Aalborg: Aalborg University Press.
  5. Søderberg, A.-M. (2012). Facilitating mergers through management and organization of communication. An analysis of corporate communications in a cross-border merger. In Y. Weber (Ed.), Handbook of research on mergers and acquisitions (pp 233–258). Cheltenham, UK: Edward Elgar.
  6. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen & M. Zølner) (Eds) (2012). Global collaboration. Intercultural experiences and learning. New York: Palgrave Macmillan. (pp. 292)
  7. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen & M. Zølner). (2012). Final perspectives. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 255–267). New York: Palgrave Macmillan.
  8. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen & M. Zølner). (2012). Introduction and overview. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds.), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 1–11). New York: Palgrave Macmillan.
  9. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen). (2012). Knowledge Exchange and Intercultural Learning through Inpatriation: Some Chinese Experiences. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 93–106). New York: Palgrave Macmillan.
  10. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen). (2012). Winning Behaviours in East and West: Recontextualizing a Strategic Concept within a Global Organization. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 151–170). New York: Palgrave Macmillan.
  11. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen). (2012). Expatriation: Stories of intercultural face-work. In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 77–92). New York: Palgrave Macmillan.
  12. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen). (2012). Inpatriation in a globalizing MNC: Knowledge exchange and translation of corporate culture. European Journal of International Management, 6(1), 29–44.
  13. Søderberg, A.-M. (with M. Zølner). (2012). Short-term international assignments: A means of developing cultural sensitivity and building networks in a global company? In M. C. Gertsen, A.-M. Søderberg, & M. Zølner (Eds), Global collaboration. Intercultural experiences and learning (pp. 107–122). New York: Palgrave Macmillan.

2011

  1. Łompieś J. B. (2011). Antropocentryczne spojrzenie na niektóre aspekty komunikacji językowej. Lingwistyka Stosowana, 4, 267–278.
  2. Łompieś J. B. (2011). Język, kompetencja językowa i pozajęzykowa współczesnego przedsiębiorcy. In J. Lizak (Ed.), Filologiczne konteksty współczesności (pp. 51–60). Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.
  3. Łompieś J. B. (2011). Pragmatyczne aspekty tekstów specjalistycznych w biznesie (na materiale wybranych polskich i brytyjskich raportów spółek giełdowych. In M. Łukasik (Ed.), Język bez granic (pp. 74–88). Warszawa: UW.
  4. Musacchio Adorisio, A. L. (2011). Life and Miracles of Bank: Stories and metaphors in-between narrated worlds and acts of narrating. Culture and Organization, 17(5), 435–447.
  5. Musacchio Adorisio, A. L. (2011). Narratives: A love story. In D. Boje (Ed.), Storytelling and the future of organization: An antenarrative handbook (pp. 201–212). Routledge: New York.
  6. Musacchio Adorisio, A. L. (2011). Raccontare la banca: la banca racconta. Storytelling e ricerca narrativa nelle organizzazioni. Sviluppo e Organizzazione, 244, 16–26.
  7. Søderberg, A.-M. (2011). Communicative and Cultural Challenges in Managing International Mergers and Acquisitions. In R. Ławniczak (Ed.), Challenges for communication management and public relations in international mergers and acquisitions (pp. 3–26). Poznań: Wydawnictwo Naukowe.
  8. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen) (2011). “Together we are stronger”—A case study of Carlsberg’s concept ‘Winning Behaviours’ in the wake of a series of international acquisitions. In R. Ławniczak (Ed.), Challenges for communication management and public relations in international mergers and acquisitions (pp. 87–109). Poznań: Wydawnictwo Naukowe.
  9. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen) (2011). Intercultural collaboration stories. On narrative inquiry and analysis as tools for research in international business. Journal of International Business Studies, 42(6), 765–786.
  10. Søderberg, A.-M. (with V. Worm) (2011). Communication and collaboration in subsidiaries in China—Chinese and expatriate accounts. European Journal of Cross-Cultural Competence and Management, 2(1), 54–76.

2010

  1. Łompieś J. B. (2010). Bariery i zakłócenia w procesie business communication (cz.3). Komunikacja specjalistyczna, 3, 152–167.
  2. Łompieś J. B. (2010). Jak nie tłumaczyć tekstów ekonomicznych. In S. Grucza, A. Marchwiński, & M. Płużyczka (Eds), Koncepcje — Modele — Analizy (pp. 305–315). Warszawa: Wydawnictwo UW.
  3. Łompieś, J. B. (2010). Sprawozdawczość w biznesie jako pragmatyczne działanie komunikacyjne. In M. Łukasik (Ed.), Debiuty Naukowe IV. Lingwistyka stosowana w badaniach (pp. 34–44). Warszawa: Koło Naukowe BAJT, WLS.
  4. Søderberg, A.-M. (with M. C. Gertsen) (2010). Expatriate stories about cultural encounters—A narrative approach to cultural learning processes in multinational. Scandinavian Journal of Management, 26, 248–257.

2009

  1. Łompieś, J. B. (2009). Bariery i zakłócenia w procesie business communication (Part 2). Komunikacja specjalistyczna, 2, 166–179.
  2. Łompieś, J. B. (2009). Bariery i zakłócenia w procesie business communication (Part 1). Komunikacja specjalistyczna, 1, 69–81.
  3. Łompieś, J. B. (2009). Przedsiębiorca jako homo communicans w świecie biznesu. In M. Łukasik (Ed.), Na drodze wiedzy specjalistycznej 1 (pp. 48–63). Warszawa: UW.
  4. Musacchio Adorisio, A. L. (2009). Storytelling in organizations. Houndmills, Basingstoke, UK: Palgrave.
  5. Musacchio Adorisio, A. L., & Boje, D. (2009). Cowboy and Wild West myths in community and franchise banking of the southwestern United States. In R. Ocler (Ed.), Fantasmes, mythes, nondits et quiproquo – Analyse de discours et organization (pp. 117–135). Paris: Harmattan.
  6. Søderberg, A.-M. & Holden, N. (2009). Rethinking cross-cultural management in a globalizing business world (reprint from International Journal of Cross Cultural Management). In T. G. Andrews & R. Mead (Eds.), Cross-cultural management. Critical perspectives on business and management. Oxford and New York: Routledge.

2008

  1. Łompieś, J. B. (2008). Czym jest business communication? In M. Łukasik (Ed.), Debiuty naukowe II (pp. 11–25). Warszawa: Wydawnictwo UW.
  2. Musacchio Adorisio, A. L. (2008). Living among Stories: Everyday life at Wells Fargo Bank. Journal of Organizational Change Management, 21(5), 610–621.
  3. Musacchio Adorisio, A. L. (with D. Boje) (2008). Living between myths: Experiences at Wells Fargo Bank. In M. Kostera (Ed.), Mythical inspiration for organizational realities (pp. 127–138). London: Palgrave.